![]() ![]() Third person singular deixis He, She, Him, Her are translated into Dia (laki-laki), Dia (perempuan), -nya (laki-laki), -nya (perempuan) and third person plural deixis They is translated into Mereka. Second singular person Your is translated into -mu. Second person singular deixis You is translated into Kamu and second person plural deixis is translated into Kalian. When undercover cop Brian O'Conner infiltrates Toretto's iconoclastic crew, he falls for Toretto's sister and must choose a side: the gang or the LAPD. Domenic Toretto is a Los Angeles street racer suspected of masterminding a series of big-rig hijackings. Then first person plural deixis We is translated into Kita and Us is translated into Kami. The Fast and the Furious subtitles English. First person singular deixis I is translated into Aku and Ku-, My into -ku, and Me into -ku. It has three types of person deixis, such as, first person deixis, second person deixis and third person deixis. The result of the research shows that there is person deixis found in Fast and Furious 7 movie subtitles. Library research method is used to gain references dealing the object analysis and the data analysis was conducted using descriptive qualitative method. Descriptive qualitative and library research method are used in this thesis by the researcher. The translation of person deixis is included in the study of pragmatics and the purpose of this research is to find out the person deixis in movie subtitles and describe the translations of person deixis in Indonesian. The researcher analyzed the translation of person deixis in Fast and Furious 7 movie subtitles. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |